![]() |
Robe (paris) Jupe Naf Naf Escarpins Zara |
De ma terrasse je contemple cette boule d'énergie peinte en
blanc accompagnée d'un envoûtant orchestre symphonique de klaxons. Ne vous en
faites pas pour nous, les Casaouis, nos sens s'adaptent.
Je suis partie quelques semaines et voilà que je ne la reconnais
plus.
Casablanca se transforme. Bien plus vite que les autres pays.
Tram, malls, ports, projets immobiliers, nouveaux trottoirs, floraison
des boulevards, exposition de palmiers, culture photo... Casa ne connaît pas la
crise...mais cette mutation n'effleure pas nos mentalités.
Je mène, seule, une lutte contre la street sollicitation.
Mais en vain. Je suis fatiguée de devoir être sur mes gardes. Je n'aime pas ce
sentiment de devoir être "mastoura". Je ne suis pas une coquette. Je
suis juste une fille normale qui aime s'habiller au gré des tendances et s'aérer
l'esprit.
La rue ne vous appartient pas.
Je ne sais plus me promener.
Contactez-moi lorsqu’ils disparaîtront.
From my terrace I contemplate this ball of energy
painted in white accompanied of one bewitching symphony orchestra of horns. Do
not worry for us our senses adapt themselves.
I left a few weeks and I do not recognize her any
more.
Casablanca is transformed. Faster than the other
countries. Streetcar, malls, ports, real estate projects, new pavements, bloom
of boulevards, exhibition of palm trees, culture photo... Accommodated does not
know the crisis but this transformation does not brush our mentalities.
I lead, alone, a fight against the street request. But
I am tired to have to be on my guard. I do not like this feeling to have to be
" mastoura "(hidden). I am not coquette. I am just a normal girl who
likes getting dressed according to the trends and getting some fresh air the
spirit.
The street does not belong to you.
I do not know how to walk any more.
Contact me when they will disappear.