Affichage des articles dont le libellé est ray ban. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est ray ban. Afficher tous les articles

3.11.14

BLACK NAVY

Jacket // Zara | Pants // Zara | Shoes // Aldo

11.10.11

REVOLUTION PRIMAIRE





Robe/Pull Zara
Bottines JB Martin
Lunettes Ray Ban
Pochette Marc by Marc Jacobs

Ces primaires…
Quel que soit la tonalité, j'ai du mal avec ces couleurs, trop vives. Je n'aime pas me faire remarquer.
Alors voilà! 
J'ai craqué.
Pour cet oversized pull/robe en maille. J'adore l'idée que les vêtements puissent avoir une double utilité.  Ne pas savoir s'il faut le pendre ou le plier (pb existentiel).
Spontanément je ne donne à la vendeuse que l'étiquette car ce pull je veux le porter tout de suite! Je sors du magasin et là, j'ai l'impression que 2247 yeux sont rivés vers moi. Je baisse la tête, nettoie mon pull de peur qu'il n'y ait des miettes dessus (je rappelle que je n'ai pas mangé!), vérifie si je n'ai pas oublié une étiquette, se demande si les supporter des verts ne seraient pas dans le coin...bref, RIEN. 

Je passe mon chemin et décide de faire les vitrines. Une très forte impression de solitude m'envahit (pourtant j'étais accompagnée).
Toutes les personnes qui ne portent pas de couleurs m'observent (sauf le mec à la cravate rose et la dame au foulard jaune poussin a gauche).
Mais ça ne m'aide pas... 
La seule chose qui me soutient, c'est le feu rouge (qui lui n'est qu'un accessoire déco sur les routes).  
Ma mésaventure s'arrête là. Il n'y a ni chute, ni fin, ni morale, ni explication. Il faut juste le vivre et y habiter pour le comprendre.
Le rouge impérial est peut-être sur nos murs mais pas encore ancrée dans notre culture. 

Je propose une révolution des primaires. Racontez-moi votre journée en couleur!


These primary ...
Whatever the tone, I have trouble with these colors, too bright. I do not like being noticed.
So there!
I cracked.
For this oversized sweater / dress mesh. I love the idea that clothing can have a dual purpose. Do not know whether to hang or fold (existential problem).
I voluntarily give the seller the label because I want this sweater to wear now! I leave the store and there, I feel like 2247 eyes are on me. I lower my head, clean my sweater afraid there crumbs on it (I recall that I did not eat!), Check whether I have not forgotten a label, questions whether the bear green would not be in the corner ... in short, NOTHING.

I go my way and decided to do some shopping. A very strong feeling of loneliness came over me (I was accompanied, however).
All persons who do not watch me colors (except the guy with the pink tie and the lady in yellow scarf chick left).
But that does not help me ...
The only thing that sustains me is the red light (which is just a decorative accessory on the road).
My misadventure ends. There is no fall, nor end, neither moral nor explanation. You just live it and live there to understand it.
Red Imperial may be on our walls but not yet rooted in our culture.
I propose a revolution of the primaries.
Tell me about your day in color!





22.8.11

DROIT DE REGARD


Mon plus grand plaisir est de détourner les vêtements et objets.

Lorsque vous préparez à dîner, moi, je bricole avec les ustensiles de cuisine. Quand les petits enfants visitent leur grand-parents, moi, je leur emprunte des fringues pour mieux les démocratiser. Les salons marocains que vous trouvez kitchs, moi, je les trouvent particulièrement beaux. Tout ce que vous trouvez démodé, est avant-gardiste à mes yeux. Je prends du plaisir à regarder les ruines, les logements insalubres, les murs tagués...etc
Nous avons tous un droit de regard sur ce qui nous entoure, mais le mieux est différent.



My greatest pleasure is to divert the clothes and objects. When preparing dinner, I tinker with kitchen utensils. When the grandchildren visit their grandparents, I borrow from their clothes to better democratize. Moroccan living room you find kitsch, I find them particularly attractive. All you are out of date, is forward-thinking to me. I enjoy looking at the ruins, poor housing, the walls tagged ... etc
We all have a say on what surrounds us, but the best is different.





Robe Asos
Boots Zara












20.8.11

20 AOÛT


20 Août - Révolution du Roi et du Peuple
Accessoirement aussi mon anniversaire...
Happy Birthday to me
   عيد ميلاد سعيد 

Robe Asos
Boots Zara

16.8.11

UNE LONGUEUR D'AVANCE




Le short s'allonge...
Ca c'est ma propre tendance!

Tee Shirt h&m
Perfecto New Look
Short 
MaxandJan
Escarpins Vintage


10.8.11

BLANC BLEU





Les Casablancais doivent avoir un problème psychologique. 

Pourquoi n'arrivons-nous pas à nous défaire de cette ville? Pourquoi ne pourrions-nous pas vivre ailleurs? Pourquoi, partons-nous et revenons-nous? Qu'est ce qui nous attache? 

Parce que si nous avons une impression de ''al ghorba'', ce n'est pas tant elle qui nous manque, mais plutôt un plat, quelques habitudes et l'absence de factures, frais et autres responsabilités en tout genre (les étudiants vivants à l'étranger se reconnaîtront).
Elle n'a rien de spécial, n'est plus très blanche notre Dar Beida, sans oublier la pollution,  les cris, les klaxons...! Notre attachement serait-il lié à un brin de masochisme?

Le pire, et nous ne nous en rendons pas compte, c'est que nous y vivons à l'intérieur, comme si la ville était fermée...et la mer alors? Nous survivons dans cette magnifique jungle, aussi bruyante qu'éreintante, mystérieuse et tellement traditionnelle. 

Les Casablancais vivent dans le blanc et snobent le bleu.

Moi je veux vivre avec les deux.



The Casablanca must have a psychological problem.
Why can not we get rid of that city? Why can not we live somewhere else? Why do we leave and return us? What binds us?
Because if we have an impression of''al ghorba'', it is not so much that we lack, but rather a flat, a few habits and lack of invoices, expenses and other liabilities of any kind (students living abroad who you are).
It is nothing special, not very white Dar Beida our, not to mention pollution, screams, horns ...! Our commitment is it linked to a touch of masochism?
Worse, and we do not realize is that we live in, as if the city was closed ... and then the sea? We survive in this beautiful jungle qu'éreintante as loud, so mysterious and traditional.

The Casablanca live in the white and blue snub.
 I want to live with both.



Tee shirt Scarlet Roos
Jupe Zara
Converses
Pochette Marc by Marc Jacobs
Foulard Vintage 










15.2.11

J'ai "flaré" le bon pattes d'eph'

Pattes d'eph' ca ne se dit plus Sofia! On dit "Flare" maintenant. Et stp roule le "r" ça fait plus tendance...

Et stp aussi arrête de dire :

Espadrilles au lieu de Baskets,
Danone pour designer un Yaourt,
Corn Flakes quand tu manges des Céreales.
On n'achète pas une Parisienne mais une baguette.
Si tu demandes un Petit Pain à la boulangère du XVIème, elle ne te donnera pas un Pain au Chocolat!
Pourquoi tu t'obstines à Aller Loiiiinnnnn, il suffit d'aller "loin"
Est ce que tu utilises une pelle pour Ramasser tes cheveux? Non, tu les attaches...

A ce que je vois tu as plus "flaré" les magazines de mode que le Larousse!

Sinon à part ça, j'aime bien ta tenue. Non, vraiment elle est fleurie et sens Mai 68 et les Beatles à plein nez . J'adore!

Chemise Vero Moda
Jean ??
Chaussures Asos