Affichage des articles dont le libellé est working girl. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est working girl. Afficher tous les articles

15.1.12

UNE FILLE, UNE VILLE




Robe (paris)
Jupe Naf Naf
Escarpins Zara


De ma terrasse je contemple cette boule d'énergie peinte en blanc accompagnée d'un envoûtant orchestre symphonique de klaxons. Ne vous en faites pas pour nous, les Casaouis, nos sens s'adaptent.


Je suis partie quelques semaines et voilà que je ne la reconnais plus.

Casablanca se transforme. Bien plus vite que les autres pays.  Tram, malls, ports, projets immobiliers, nouveaux trottoirs, floraison des boulevards, exposition de palmiers, culture photo... Casa ne connaît pas la crise...mais cette mutation n'effleure pas nos mentalités.

Je mène, seule, une lutte contre la street sollicitation. Mais en vain. Je suis fatiguée de devoir être sur mes gardes. Je n'aime pas ce sentiment de devoir être "mastoura". Je ne suis pas une coquette. Je suis juste une fille normale qui aime s'habiller au gré des tendances et s'aérer l'esprit.

La rue ne vous appartient pas.

Je ne sais plus me promener.

Contactez-moi lorsqu’ils disparaîtront.


From my terrace I contemplate this ball of energy painted in white accompanied of one bewitching symphony orchestra of horns. Do not worry for us our senses adapt themselves.
I left a few weeks and I do not recognize her any more.
Casablanca is transformed. Faster than the other countries. Streetcar, malls, ports, real estate projects, new pavements, bloom of boulevards, exhibition of palm trees, culture photo... Accommodated does not know the crisis but this transformation does not brush our mentalities.
I lead, alone, a fight against the street request. But I am tired to have to be on my guard. I do not like this feeling to have to be " mastoura "(hidden). I am not coquette. I am just a normal girl who likes getting dressed according to the trends and getting some fresh air the spirit.
The street does not belong to you.
I do not know how to walk any more. 
Contact me when they will disappear.

10.11.11

WORKING GIRL





Chemise Vintage Burberry
Jean Vintage
Escarpins Aldo
Bagues DIY

Ce matin j'avais un rendez-vous très important. 
Pour une fois que je n'ai pas hésité pendant des heures en face de mon dressing.
Je savais exactement l'image que je voulais renvoyer.
Je me suis dit que je devais être chic et décontractée.
La chemise a col fermé expose votre rigueur, le jean basic votre simplicité et les escarpins rehaussent votre l'allure.
Telle est la recette pour être une Working Girl.

This morning I had a very important appointment.
For once I did not hesitate for hours in front of my dressing room.
I knew exactly the image I wanted to return.
I thought I had to be chic and relaxed.
The shirt collar closed exposes your discipline, your basic jeans and heels enhance ease your pace.
This is the recipe for a Working Girl.